'டப்ஸ் வெர்சஸ் சப்ஸ்' என்பது மிகவும் விவாதத்திற்குரிய தலைப்பு, ஆனால் டப்ஸால் ஒருபோதும் பிடிக்க முடியாத ஒன்று அசல் ஆடியோவின் ஆவி. குறிப்பாக, டப்பிங்கிற்கான உள்ளடக்கம் வேறொரு நாட்டிலிருந்து வந்தது என்பதை நினைவில் கொள்வது அவசியம், அதாவது நாட்டின் கலாச்சாரம் கதைசொல்லலை பாதிக்கும். இது வழக்கமாக ஒரு கதாபாத்திரத்தின் உடல் மொழி அல்லது சைகைகள் போன்ற நுட்பமான வழிகளில் இருக்கும், ஆனால் சில நேரங்களில் அது அப்பட்டமாக வெளிப்படையானது.
கற்பனை உலகில் அமைக்கப்பட்ட அனிம் ஜப்பானிய கலாச்சார தரங்களுக்கு அடிக்கடி இயல்புநிலையாக இருக்கும், மற்றும் போகிமொன் இதற்கு விதிவிலக்கல்ல. அசல் 4 கிட்ஸ் பதிப்பு போகிமொன் 1998 இல் ஒளிபரப்பான தொடர் இந்த தொடரில் ஜப்பானிய கலாச்சார தாக்கங்களை அழிக்க அல்லது மேலெழுத முயற்சிகள் உள்ளன . ஜப்பானிய உரை, உணவு மற்றும் உரையாடல் பெரும்பாலும் தொடரிலிருந்து திருத்தப்பட்டன, இதன் விளைவாக சில மோசமான தருணங்கள் ஏற்பட்டன.
10முதல் எபிசோடில் ஆஷ் தனது பற்களைக் காட்ட பிகாச்சு முயன்றார்

போகிமொன் ஆரம்பத்தில் பல காட்சித் துணுக்குகளைக் கொண்டுள்ளது, அதாவது அசல் உரையாடல் இல்லாமல் நகைச்சுவைகளை புரிந்து கொள்ள முடியாது. முதல் எபிசோடில், ஆஷ் பிகாச்சுவை தனக்குத் திறக்க முயற்சிக்கிறார். ஆங்கிலத்தில், அவர் பிகாச்சுவிடம் 'வாய் திறந்து' ஆஷிடம் என்ன தவறு என்று சொல்லும்படி கேட்கிறார், பிகாச்சு கட்டாயப்படுத்துகிறார். போகிமொன் மனித மொழியைப் பேசாததால், ஆஷ் ஒரு புத்திசாலித்தனமான பதிலை எதிர்பார்க்க முடியாது. ஜப்பானிய சூழலில், சடோஷி (ஆஷின் அசல் பெயர்) பிகாச்சுவிடம் தனது கதையைக் கேட்கச் சொல்லும் நகைச்சுவை. சடோஷி பேச்சு மற்றும் கதைகளுடன் தொடர்புடைய 'ஹனாஷி' என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்துகிறார், ஆனால் இது 'ஹா நாஷி' போலவும் தெரிகிறது, இது 'பற்கள் இல்லை' என்று பொருள்படும் ஒரு சொற்றொடர். உண்மையில், பற்கள் இருப்பதைக் காட்ட பிகாச்சு வாய் திறந்தார்.
9டீம் ராக்கெட் எபிசோட் 4 இல் தங்கள் ககுனா மாறுவேடங்களை உருவாக்க மிக்கான் பெட்டிகளைப் பயன்படுத்தியது

எபிசோட் 4 நம் ஹீரோக்கள் பியூட்டர் சிட்டிக்கு செல்லும் வழியில் விரிடியன் ஃபாரஸ்ட் வழியாக செல்வதைக் காண்கிறது. காட்டில் பிழை போகிமொன், அதாவது கம்பளிப்பூச்சி மற்றும் வீடில் நிரம்பியுள்ளது. நிச்சயமாக, சுற்றி வீட்ல் இருந்தால், பீட்ரில் அருகிலேயே இருக்க வேண்டும். அணி ராக்கெட், துரதிர்ஷ்டவசமாக, பீட்ரிலின் தயவில் தங்களைக் கண்டுபிடித்தது, எனவே அவர்கள் ககுனா ஆடைகளை மறைக்கச் செய்வதன் மூலம் தங்கள் சூழலில் கலக்க முயன்றனர். ஜப்பானிய பதிப்பில், 'மைக்கா'க்கான ஹிரகனா ஜெஸ்ஸியின் ககுனா மாறுவேடத்தில் தெரியும், ஆனால் அது ஆங்கில டப்பில் திருத்தப்பட்டது. மாறுவேடங்கள் வெளிப்படையாக அட்டைப் பெட்டியிலிருந்து தயாரிக்கப்படுகின்றன, மேலும் ஆரஞ்சு (அல்லது ஜப்பானிய மொழியில் 'மைக்கான்') கொண்டு செல்வதற்கான அட்டை பெட்டிகள் ஜப்பானிய உற்பத்தி சந்தைகளில் பொதுவான காட்சிகள்.
8எபிசோட் 5 இல் மற்றொரு அனிம் கதாபாத்திரத்துடன் ப்ரோக் இணைக்கப்பட்டுள்ளது

இந்த நகைச்சுவை புரிந்துகொள்ள சில உள்ளார்ந்த அறிவை எடுக்கும். அதிர்ஷ்டவசமாக, இது ஒரு முழுமையான நகைச்சுவையாக செயல்படுகிறது, ஆனால் சூழலை அறிவது அனுபவத்தை வளமாக்குகிறது. இந்த அத்தியாயத்தில், ஆஷ் ப்ரோக்கிலிருந்து போல்டர் பேட்ஜை வெல்ல முயற்சிக்கிறார். அவர்களின் சண்டையின்போது, ப்ரோக்கின் உடன்பிறப்புகள் ஆஷ் மீது குதித்து அவரைத் தடுத்து நிறுத்துங்கள், அதனால் பிகாச்சுவை வழங்கும்படி கட்டளையிட முடியாது முடித்த அடி . மற்றொரு பிரபலமான 90 களின் அனிம், புஷிகி யுகி , அதன் கதாநாயகர்களில் ஒருவரான டமாஹோமுக்கு குறிப்பிடத்தக்க ஒத்த காட்சியைக் கொண்டுள்ளது. காட்சியின் போது, தமாஹோமின் இளைய உடன்பிறப்புகள் தமாஹோம் ஒரு சண்டையை வெல்ல உதவும் மற்றொரு கதாபாத்திரத்தைத் தடுத்து நிறுத்துகிறார்கள். நகைச்சுவையானது ப்ரோக் மற்றும் தமாஹோம் இருவரும் ஒரே குரல் நடிகரான யுஜி யுடாவைக் கொண்டிருக்கிறார்கள்.
7எபிசோட் 9 இல் ஒரு காதல்-காதல் குடை உள்ளது

இந்த அத்தியாயத்தில் போகிமொன் பள்ளியின் மாணவர் ஜோ, போகிமொன் சண்டையின் கோட்பாடுகளை பயிற்சியாளர்களுக்கு கற்பிக்கிறார். மற்ற மாணவர்கள் ஜோவுக்கு எப்படி நடந்துகொள்கிறார்கள் என்று ஆஷ் வருத்தப்படுகிறார், யார் பொறுப்பில் இருக்கிறார் என்பதை அறிந்து கொள்ளுமாறு கோருகிறார், இதனால் அவர் தனது மனதில் ஒரு பகுதியைக் கொடுக்க முடியும். ஜோ தனது வகுப்பின் தலைமை மாணவரான கிசெல்லின் (அல்லது ஜப்பானிய மொழியில் சியோ) ஒரு நேர்மையான புகைப்படத்தைத் துடைக்கிறார்.
பல்லி ராஜா வெளிறிய ஆல்
அசல் ஜப்பானிய மொழியில், ஜுன் (ஜோவின் அசல் பெயர்) புகைப்படத்தில் ஒரு ஐ-அய்-காசாவை ('காதல்-காதல் குடை' என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது) அவரது மற்றும் சியோவின் பெயர்களுடன் அதன் கீழ் வரைந்தார். ஒரு காதல்-காதல் குடை என்பது ஜப்பானிய மொழியில் ஒரு வகையான கவர்ச்சியாகும், இது இதயத்தின் வழியாக ஒரு அம்புக்குறியை வரைவதற்கு ஒத்ததாகும், அதாவது அவர்கள் டேட்டிங் செய்கிறார்கள் அல்லது ஒரு ஈர்ப்பு வைத்திருக்கிறார்கள்.
6எபிசோட் 12 இல் எடோ பீரியட் தீயணைப்பு வீரர்களாக அணில் அணியப்படுகிறது

நகரின் தீயணைப்பு வீரர்களாக அணில் படை க honored ரவிக்கப்படுவதாக ஆங்கில பதிப்பு குறிப்பிடுகையில், அணில் கொடுக்கப்பட்ட சின்னமான ஆடை ஜப்பானியரல்லாத சூழலில் அர்த்தமில்லை . எடோ-கால ஜப்பானில், பெரும்பாலான கட்டிடக்கலை மரத்தால் ஆனது. இதன் காரணமாக, மச்சி-பிகேஷி நிறுவப்பட்ட ஒரு பொதுவான நிகழ்வு தீ. 'டவுன்' மற்றும் 'தீயணைப்பு வீரர்' என்பதற்கான ஜப்பானிய சொற்களால் ஆன மச்சி-பிகேஷி, எடோ-கால ஜப்பானில் ஜப்பானிய நகரங்களை மூழ்கடித்த பாரிய தீப்பந்தங்களுக்கு ஆதரவாக நிற்பதற்கு விதிவிலக்காக தைரியமாகக் கருதப்பட்டார். மச்சி-பிகேஷியின் அலங்காரத்தின் ஒரு பகுதியானது ஒரு ஹவோரி ஜாக்கெட்டை உள்ளடக்கியது, இது ஒரு தீயணைப்பு வீரராக தங்கள் பங்கைக் குறிக்கிறது, அணில் பரிசளிக்கப்பட்டதைப் போலவே.
5எபிசோட் 14 இல் கனமான அமெரிக்க உச்சரிப்புடன் லெப்டினென்ட் சர்ஜ் ஸ்போக்

ஒரு அமெரிக்க பார்வையாளர்களைப் பொறுத்தவரை, சர்ஜ் என்பது ஒரு வித்தியாசமான ஸ்டீரியோடைப்: ஒரு இராணுவ ஸ்டீரியோடைப். ஆஷ் மற்றும் அவரது தீர்க்கப்படாத பிகாச்சுவை பலவீனமானவர் என்று கேலி செய்யும் ஒரு துவக்க முகாம் அணுகுமுறை அவருக்கு உள்ளது. ஜப்பானிய மொழியில், இந்த நகைச்சுவை வேறுபட்ட அர்த்தத்தைக் கொண்டுள்ளது மற்றும் வித்தியாசமாக வழங்கப்படுகிறது. யு.எஸ். இராணுவத்துடன் ஜப்பானின் வரலாற்றைக் கருத்தில் கொண்டால், அமெரிக்க ஸ்டீரியோடைப்ஸ் ஒரு ஆடம்பரமான இராணுவ மனிதனை நகலெடுப்பதைப் பார்ப்பது பொதுவானது. ஆனால் அதைவிட முக்கியமானது அவர்கள் எப்படி பேசுகிறார்கள் என்பதே. லெப்டினென்ட் சர்ஜின் ஜப்பானிய குரல் நடிகர் ஃபுமிஹிகோ டச்சிகி, கனமான, ஒரே மாதிரியான அமெரிக்க உச்சரிப்புடன் பேசினார் மற்றும் அவரது உரையை ஆங்கில வார்த்தைகளால் பெப்பர்டு செய்தார். ஒரு கட்டத்தில், அவர் ஆங்கில டப்பில் இருந்து முழுமையாகத் திருத்தப்பட்ட 'கோடாம்ன்' என்ற சாபச் சொல்லைக் கூட பயன்படுத்துகிறார்.
4எபிசோட் 14 இல் டீம் ராக்கெட் ஓவெண்டனாக உடையணிந்துள்ளது

எபிசோட் 12 இல் உள்ள அணில் அணியைப் போல, அணி ராக்கெட் இந்த எபிசோடில் மற்றொரு தெளிவான ஜப்பானிய தொல்பொருளாக ஆடைகள். லெப். தொப்பிகள் மற்றும் கோட்டுகள் காகுரான், சிறுவர்களுக்கான ஜப்பானிய பள்ளி அலங்காரத்தின் குறிப்புகள் ஆகும், அவை ஒயெண்டானில் பயன்படுத்தவும் மாற்றப்பட்டன. கூடுதல் நகைச்சுவையாக, இந்த காட்சி ஓவெண்டன் பற்றிய ஒரு உன்னதமான காக் தொடரை 'ஆ! ஜெஸ்ஸி முக்கிய கதாபாத்திரத்தின் சின்னமான போஸை நகலெடுக்கும் தி ஃப்ளவர் சியர் ஸ்குவாட்.
3எபிசோட் 15 இல் கங்குரோவாக அணி ராக்கெட் ஆடைகள்

மீண்டும், டீம் ராக்கெட் ஒரு தோற்றத்தை எடுத்துக்கொள்கிறது, இது கூடுதல் சூழலில் இருந்து பயனடைகிறது. இந்த எபிசோடில், ஜெஸ்ஸி மற்றும் ஜேம்ஸ் ஆகியோர் செயின்ட் அன்னில் ஒரு பிரத்யேக பயிற்சியாளர் விருந்துக்கு ஏஷ் டிக்கெட்டுகளை வழங்குகிறார்கள். ஜெஸ்ஸி மற்றும் ஜேம்ஸ் இருவரும் வியத்தகு முறையில் தங்கள் தோலைக் கறைபடுத்தி, வழக்கமான சிவப்பு மற்றும் நீல நிற முடியை ஆரஞ்சு மற்றும் பொன்னிறத்திற்கு சாயமிட்டுள்ளனர். அவர்களின் உரையாடல் மகிழ்ச்சியானதாகவும், ஏராளமான அவதூறாகவும் இருக்கிறது. இதுவரை, இது ஜப்பானுக்கு வெளியே இருக்கும் ஒரு ட்ரோப் ஆகும், ஆனால் இங்கே ஜெஸ்ஸி மற்றும் ஜேம்ஸ் பற்றி என்னவென்றால் அவர்களின் உதட்டின் நிறம்.
சுருட்டு நகர கியூபனோ எஸ்பிரெசோ
கங்குரோ என்பது ஜப்பானில் ஒரு துணைக் கலாச்சாரம் ஆகும், இது தோல், ஆரஞ்சு அல்லது பொன்னிற கூந்தல், ஸ்லாங்கின் அதிகப்படியான பயன்பாடு மற்றும் வெள்ளை உதடு நிறம் மற்றும் ஐலைனர் ஆகியவற்றை ஆடை பாணியின் விசித்திரமான உணர்வோடு ஒருங்கிணைக்கிறது. இந்த துணைப்பண்பாடு 90 களில் பள்ளி மாணவர்களிடையே பிரபலமாக இருந்தது, இது அசல் காலத்துடன் ஒத்துப்போகிறது போகிமொன் தயாரிக்கப்பட்டது.
இரண்டுஎபிசோட் 18 இல் ஜேம்ஸ் ஊதப்பட்ட மார்பகங்களைக் கொண்டிருக்கிறார்

இந்த எபிசோட் முதலில் வெளிவந்தபோது முற்றிலும் தடைசெய்யப்பட்டது, ஆனால் அதன் பின்னர் வெட்டப்பட்ட காட்சிகளுடன் 'தொலைந்த எபிசோட்' என வெளியிடப்பட்டது - பெரிய, ஊதப்பட்ட மார்பகங்களை விளையாடும் பிகினியில் ஜேம்ஸுடன் காட்சிகள் உட்பட. இந்த காட்சி மத்தியில் பிரபலமானது போகிமொன் பிகினி போட்டியில் வெற்றிபெற ஜேம்ஸ் இதுவரை சென்றது அபத்தமானது என்பதால் ரசிகர்கள். மேலும் அதை மேலும் மூர்க்கப்படுத்த, அவர் மிஸ்டியை கிண்டல் செய்து அவளை பொறாமைப்பட வைக்கிறார். இந்த நிகழ்ச்சி குழந்தைகளுக்காக வடிவமைக்கப்பட்டதால், ஆங்கில டப்பில் இருந்து காட்சி வெட்டப்பட்டதில் ஆச்சரியமில்லை.
1எபிசோட் 20 இல் கேட்னிப் பந்தைக் கொண்டு மியாவ் விளையாடுகிறார்

ஆஷ் கலந்து கொள்ளும் திருவிழாவை அடிப்படையாகக் கொண்டதால் இந்த அத்தியாயம் டப்பிங் குழுவுக்கு ஒரு சவாலாக இருந்திருக்க வேண்டும் ஓ-நல்லது , ஒரு தெளிவான ஜப்பானிய விடுமுறை, மற்றும் அத்தியாயத்தின் பெரும்பாலான காட்சிகள் வழக்கமானவை ஓ-நல்லது அலங்காரங்கள். ஓ-நல்லது மெக்ஸிகோவின் இறந்த தினத்திற்கு கிட்டத்தட்ட ஒத்திருக்கிறது, அங்கு வாழும் குடும்ப உறுப்பினர்கள் இறந்த குடும்பத்திற்கு மரியாதை செலுத்துகிறார்கள். அதன்படி, இந்த அத்தியாயத்தில் காஸ்ட்லி ஒரு பெரிய பங்கை வகிக்கிறார். காஸ்ட்லியின் திறன்களில் ஒன்று மாயைகளை உருவாக்குவது மற்றும் இது பெரும்பாலான அத்தியாயங்களுக்கு ஒரு கன்னியின் பேயாக முன்வைக்கிறது. ஆஷின் போகிடெக்ஸ் பேயை ஒரு போகிமொன் என்று அடையாளம் காட்டியவுடன், அவர்கள் அதை எதிர்த்துப் போராட முயற்சிக்கிறார்கள். ம ow வத் தாக்கியபோது, அவருடன் விளையாட ஒரு பந்து வழங்கப்பட்டது. ஜப்பானிய பதிப்பில், பந்தில் 'மாடாடாபி' என்ற சொல் அடங்கும், அதாவது 'கேட்னிப்.'