லேவி அல்லது ரிவைல்? டைட்டன் கேப்டன் மீதான தாக்குதல் இரண்டு பெயர்களுடன் முடிந்தது

என்ன திரைப்படத்தைப் பார்க்க வேண்டும்?
 

முன் டைட்டனில் தாக்குதல் ' உலகளாவிய தொடரின் அதிகாரப்பூர்வ மொழிபெயர்ப்புகளால் பாண்டம் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டது, இந்தத் தொடரைப் புதுப்பித்த நிலையில் வைத்திருப்பது அதிகாரப்பூர்வமற்ற முறையில் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஸ்கேன்களை நாட வேண்டும். இந்த மொழிபெயர்ப்புகள் எப்போதும் மிகவும் துல்லியமானவை அல்ல, ஆரம்பத்தில், டைட்டனில் தாக்குதல்' உலகளாவிய அகராதி சில நேரங்களில் தவறான தகவல்களையும் பெயர்களையும் இழக்கும்.



இவற்றில் மிகவும் பிரபலமானது லெவி அக்கர்மனின் முதல் பெயர், இது ஒரு காலத்திற்கு, 'ரிவைல்' என்று பரவலாக உச்சரிக்கப்பட்டது. சர்வே கார்ப்ஸ் அணியின் கேப்டன் பெயரின் சரியான எழுத்துப்பிழை மற்றும் உச்சரிப்பு குறித்த ஆரம்ப குழப்பத்தை ஏற்படுத்தியது இங்கே.



ஃபயர்ஸ்டோன் இரட்டை பலா ஐபா

வெவ்வேறு எழுத்துக்கள்: லேவி vs ரிவைல்

இது லெவி அல்லது ரிவைல் (அல்லது வேறு ஏதேனும் மாறுபாடு) என்று உச்சரிக்கப்படுகிறதா இல்லையா என்ற கேள்வி இனி விவாதத்திற்கு வராது, ஒவ்வொன்றும் அதிகாரப்பூர்வ மொழிபெயர்ப்பு தேதி மற்றும் உருவாக்கியவர் அது உண்மையில் உச்சரிக்கப்படுகிறது என்பதை உறுதிப்படுத்தியுள்ளனர் லேவி . மீதமுள்ள ஒரே கேள்வி: மொழிபெயர்ப்பில் இவ்வளவு எளிமையான பெயரை எவ்வாறு எளிதில் இழக்க முடியும்? சரி, பதில் வெறுமனே எழுத்துக்கள் ஜப்பானில் வித்தியாசமாக வேலை செய்கின்றன.

ஜப்பானில், கடல் போன்ற சொற்கள் அவற்றின் சொந்த ஜப்பானிய சமமானவை (கடல் = 海 அல்லது உமி) மற்றும் ஹிரகனா அல்லது காஞ்சியைப் பயன்படுத்தி உருவாக்கப்படுகின்றன. இந்த எழுத்து முறைகள் ஜப்பானிய வம்சாவளி மற்றும் உலகளாவிய சொற்றொடர்களின் சொற்கள், பொருள்கள் மற்றும் / அல்லது பெயர்களுக்கு பயன்படுத்தப்படுகின்றன. உதாரணமாக, வாழ்த்துக்கள், புவியியல் இருப்பிடங்கள் மற்றும் 'குட் மார்னிங்' அல்லது 'மலை' போன்ற பொருள்கள் உள்ளன, அவை உலகெங்கிலும் பயன்படுத்தப்படுகின்றன, ஒவ்வொரு மொழியும் இந்த சொற்றொடர்கள், இடங்கள் அல்லது விஷயங்களை எழுதும் மற்றும் வாய்மொழியாக வெளிப்படுத்த அதன் சொந்த வழியைக் கொண்டுள்ளன.

'மெக்டொனால்டு' போன்ற வெளிநாட்டு வம்சாவளியைச் சேர்ந்த சொற்கள் கட்டகனா எழுத்து முறையைப் பயன்படுத்துகின்றன. இந்த அமைப்பின் பயன்பாடு பொதுவாக இந்த வார்த்தை வெளிநாட்டு வம்சாவளியைச் சேர்ந்தது என்பதைக் குறிக்கிறது, மேலும், எழுத்துக்களில் உள்ள வேறுபாடு காரணமாக ஒலிப்பு ரீதியாக விளக்கப்படுகிறது. எடுத்துக்காட்டாக, 'மெக்டொனால்டு,' கட்டகனாவின் எழுத்துப்பிழை, 'マ ク ナ ル (' (மா-கு-டோ-நா-ரு-டூ ஒலிப்பு ரீதியாக) 'மெக்' (மிக்) அல்லது 'எல்' என்பதற்கு ஜப்பானிய சமமானவர்கள் இல்லை என்றாலும் , ஒன்றாகப் படிக்கும்போது, ​​ஒலிப்பியல் ரீதியாக 'மெக்டொனால்டு' போல ஒலிக்கிறது, மேலும் இதுபோன்று விளக்கப்படலாம் - மீண்டும், கட்டகானாவில் எழுதப்பட்ட சொற்கள் பொதுவாக வெளிநாட்டு வம்சாவளியைச் சேர்ந்தவை என்ற புரிதலின் காரணமாக.



கட்டகனாவில், லேவி 'リ ヴ ァ' என்று உச்சரிக்கப்படுகிறது. 'リ' என்பது 'ரி' என்றும், 'ヴ' 'வு' என்றும், ஒருங்கிணைந்த 'ァ イ' 'அய்' (அல்லது 'கண்') என்றும் உச்சரிக்கப்படுகிறது. 'ரிவாய்' என்று உச்சரிக்கப்படுகிறது, ஆனால் இது எவ்வாறு 'லேவி' ஆகிறது? கட்டகனா சம்பந்தப்பட்டிருப்பதால், படிக்கும்போது ஒலிப்பு விளக்கம் தேவைப்படுகிறது, மேலும் மெக்டொனால்டு போன்ற ஒரு சின்னமான பெயரைப் போலன்றி, கதாபாத்திரங்களின் பெயர்கள் மிகவும் அகநிலை மற்றும் மாறுபடும். இந்த ரசிகர் மொழிபெயர்ப்புகள் ஜப்பானிய வெளியீடுகளுடன் ஒத்துப்போனது என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள் டைட்டனில் தாக்குதல் மற்றும் லேவியின் தொடர் அறிமுகமாகும். எனவே, ஜப்பானிய மொழியில் சரளமாக இருப்பவர்கள் கூட மொழிபெயர்க்கும்போது லேவியின் பெயரைப் பொறுத்தவரை படைப்பாளி ஹாஜிம் இசயாமாவின் நோக்கங்கள் என்ன என்பதை எளிதில் தவறாகப் புரிந்துகொள்ள முடியும். எனவே, 'ரிவாய்' மற்றும் 'லேவி'யின் பிற மாறுபாடுகள் பெரும்பாலும் அதிகாரப்பூர்வமற்ற மொழிபெயர்ப்பாளர்களின் பாதுகாப்பாக விளையாடுவதன் விளைவாகும், இருட்டில் ஒரு ஷாட் எடுப்பதை விட லேவியின் பெயரை மொழிபெயர்க்கத் தேர்ந்தெடுக்கின்றன.

தொடர்புடையது: டைட்டன் உடற்கூறியல் மீதான தாக்குதல்: எரன் யேகரின் டைட்டனைப் பற்றிய 5 வித்தியாசமான விஷயங்கள்

'ரிபில்லே?'

ஹிரகானாவில் 'வி' க்கு சமம் 'பி.' (கட்டகனாவுக்கு 'வி' சமமான, 'ヴ,' அல்லது 'வு' உள்ளது, ஏனெனில் இது ஜப்பானிய எழுத்து முறை என்பது வெளிநாட்டு சொற்களுக்கு நியமிக்கப்பட்டுள்ளது, அவற்றில் பல 'வி' என்ற எழுத்தைப் பயன்படுத்துகின்றன) 'எல்' சமமானது ' ஆர். ' ஆகவே, ஹிரகனாவில், 'லேவி' ஐ 'リ ば い る' (リ = ரி, ば b = பாய், ru = ரு) அல்லது ரிபாயு என உச்சரிக்கலாம், இது அதன் உச்சரிப்பின் அடிப்படையில் லேவியின் சில ஹிரகனா பாடல்களில் ஒன்றாகும். இந்த கலவை கட்டகனாவிலும் இயங்குகிறது, மேலும் நிறைய நகலெடுப்பது, ஒட்டுவது, மொழிபெயர்ப்பது, மறுபெயரிடுவது மற்றும் விளக்குவது ஆகியவை ரசிகர் மொழிபெயர்ப்புகளில் செல்லும்போது, ​​கட்டகனாவில் உள்ள 'லேவி' என்ற வரியுடன் எங்காவது ஹிரகானாவிலும் மீண்டும் ஆங்கிலத்திலும் மொழிபெயர்க்கப்பட்டிருப்பது வெகு தொலைவில் இல்லை.



'ஆர்' என்பது 'எல்' மற்றும் 'பி' என்பது 'வி'க்கு சமம் என்பதால்,' ரிபாயுரு '(இது ஏற்கனவே தவறு)' ரிவைல் 'என்று பொருள் கொள்ளப்பட்டது. 'ரி'யில் உள்ள' ஆர் 'அப்படியே இருக்க வேண்டும் என்று அவர்கள் விளக்கியிருக்கலாம், ஆனால் இறுதியில்' பைரு '' வெயில் 'என்று சிறப்பாக ஒலித்தது, இது எங்களுக்கு' ரிவைல் 'தருகிறது.

புதிய பெல்ஜியம் கொழுப்பு டயரில் கலோரிகள்

ஏராளமான தவறான மொழிபெயர்ப்புகள் மற்றும் விளக்கங்கள் இருந்தபோதிலும், லேவி என்பது எப்போதுமே அந்த கதாபாத்திரத்தின் உண்மையான, உத்தியோகபூர்வ பெயராக இருக்கும் டைட்டனில் தாக்குதல் .

கீப் ரீடிங்: வீடியோ: டைட்டன் சீசன் 4 மீதான தாக்குதலுக்கு நீங்கள் ஏன் உற்சாகமாக இருக்க வேண்டும்



ஆசிரியர் தேர்வு


டிராகன் வயது: சாம்பல் வார்டன்களைப் பற்றி நமக்கு என்ன தெரியும்

வீடியோ கேம்ஸ்


டிராகன் வயது: சாம்பல் வார்டன்களைப் பற்றி நமக்கு என்ன தெரியும்

டிராகன் யுகத்தின் சாம்பல் வார்டன்கள் டார்க்ஸ்பான் மற்றும் ப்ளைட்டுக்கு எதிரான ஒரு அரணாகும், இது தீடாஸ் மக்களுக்கு சிக்கலான காலங்களில் பாதுகாப்பை வழங்குகிறது.

மேலும் படிக்க
ஒன் பீஸ்: கிழக்கு நீலத்திலிருந்து 10 சக்திவாய்ந்த எழுத்துக்கள்

பட்டியல்கள்


ஒன் பீஸ்: கிழக்கு நீலத்திலிருந்து 10 சக்திவாய்ந்த எழுத்துக்கள்

ஈஸ்ட் ப்ளூ ஒன் பீஸில் உள்ள கடல்களில் பலவீனமானதாகக் கருதப்படலாம், ஆனால் எந்த தவறும் செய்யாதீர்கள் - இது இன்னும் அதன் வலிமையான சில கதாபாத்திரங்களுக்கு சொந்தமானது.

மேலும் படிக்க