அமெரிக்காவின் நிண்டெண்டோவின் 10 வழிகள் செல்டாவின் புராணக்கதையை மாற்றின

என்ன திரைப்படத்தைப் பார்க்க வேண்டும்?
 

ஃபேமிகாம் மற்றும் அதன் விளையாட்டு நூலகம் ஜப்பானில் பிரபலமானது என நிரூபிக்கப்பட்ட பின்னர், தலைமை அலுவலகத்தில் உள்ளவர்கள் விளையாட்டுகளை மாநில அளவில் கொண்டுவருவதற்கான நேரம் இது என்று முடிவு செய்தனர் மற்றும் நிண்டெண்டோ அமெரிக்கா செயல்பட்டது. விளையாட்டுகள் ஒரு வட அமெரிக்க பார்வையாளர்களுக்கு விற்பனை செய்யப்படுவதற்கு முன்பு அவர்கள் உள்ளூர்மயமாக்கல் செயல்முறைக்கு செல்ல வேண்டியிருந்தது. இது மொழிபெயர்ப்பு மட்டுமல்ல, மொழிபெயர்ப்பும் என்று அழைக்கப்படுகிறது, ஏனென்றால் ஜப்பானிய மொழியிலிருந்து ஆங்கிலத்திற்கு மொழியை மாற்றுவதை விட நிறைய விஷயங்கள் நடந்து கொண்டிருக்கின்றன.



இது எப்போதும் எளிதான அல்லது மென்மையான செயல்முறை அல்ல. சில நேரங்களில் மொழிபெயர்ப்புகள் நன்றாக மாறாது அல்லது நிர்வாணம் மற்றும் வன்முறை காரணமாக படங்கள் அகற்றப்பட வேண்டும் அல்லது மறைக்கப்பட வேண்டும். நிண்டெண்டோ அவர்களின் விளையாட்டுகளின் குடும்ப நட்பு உள்ளடக்கம் குறித்து கடுமையான வழிகாட்டுதல்களைக் கொண்டிருந்தது, மேலும் அவர்களின் வயதுவந்தோர் உள்ளடக்கம் காரணமாக வெளிநாடுகளில் இதை ஒருபோதும் செய்யவில்லை. அதிர்ஷ்டவசமாக, செல்டா பற்றிய விளக்கம் அவற்றில் ஒன்று அல்ல, ஆனால் நிண்டெண்டோ அமெரிக்காவின் மக்கள் தொடர்புத் துறையில் உள்ளவர்கள் அதை நுகர்வோருக்கு வழங்குவதற்கு முன்பு சில சுவாரஸ்யமான மாற்றங்கள் தேவை. அந்த மாற்றங்களில் சில பெரும்பாலான விளையாட்டுகளுக்கு பொதுவானவை, ஆனால் மற்றவை சராசரி விளையாட்டாளரை ஆச்சரியப்படுத்தலாம் மற்றும் எச்சரிக்கலாம்.



10திட்டவட்டமான கட்டுரைகள் நிச்சயமாக தேவை ...

இது நுட்பமானது, ஆனால் மொழிபெயர்ப்பு விளையாட்டில் சிறிது மாற்றத்தை ஏற்படுத்திய வழிகளில் இதுவும் ஒன்றாகும். அறிமுகத்தைப் பற்றி நாங்கள் பேசவில்லை, இது எப்போதும் அசல் ஜப்பானிய பதிப்பில் கூட ஆங்கிலத்தில் எழுதப்பட்டது, ஆனால் விளையாட்டின் தலைப்பு. வழக்கமான வட அமெரிக்க ஆங்கிலத்தில், 'புராணக்கதை' என்ற பெயர்ச்சொல் அதன் தனித்துவமான முக்கியத்துவத்தைக் குறிக்க ஒரு திட்டவட்டமான கட்டுரை தேவைப்படும். தலைப்பில் 'தி' தேவைப்பட்டது அல்லது அது சரியாகத் தெரியவில்லை. இது எந்த புராணமும் அல்ல, எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, ஆனாலும் தி இளவரசி செல்டாவின் புராணக்கதை .

9ஆனால் 'ஹைரூல் பேண்டஸி' பகுதி வெளிப்படையாக இல்லை

எங்கள் கவனம் முக்கிய தலைப்பில் கவனம் செலுத்துவதை உறுதிசெய்யும் முயற்சியாகவும், பிராண்டிங் செய்யும்போது எந்த குழப்பத்தையும் தவிர்க்கவும், அசல் தலைப்பின் கூடுதல் வரி விளையாட்டின் வட அமெரிக்க பதிப்பிலிருந்து தவிர்க்கப்பட்டது. முதலில், முக்கிய தலைப்புக்கு மேலே ஒரு தலைப்பு இருந்தது: 'ஹைரூல் பேண்டஸி.' இது ஒரு நல்ல வியத்தகு தொடுதல் போல் தோன்றியது , ஆனால் அமெரிக்காவின் நிண்டெண்டோ இதற்கு உடன்படவில்லை, இன்று நமக்குத் தெரிந்த தலைப்பை சுருக்கியது, செல்டா பற்றிய விளக்கம் .

8குரல் இல்லாத கருத்துக்கணிப்புகள்

வன்பொருளின் மாற்றத்துடன் உண்மையில் தொடர்புடைய ஒரு சுவாரஸ்யமான அற்பமான விஷயம் இங்கே உள்ளது, இதில் ஒரு விபத்து என்பது போல்ஸ் எனப்படும் எரிச்சலூட்டும் சுட்டி போன்ற அளவுகோல்களில் இருந்து உங்களை விடுவிப்பதற்கான அசல் வழியாகும். இந்த வேறுபாட்டிற்கான ஒரு துப்பு கையேட்டில் இருந்தது, இது மாற்றம் வட அமெரிக்க அமைப்புக்கு கொண்டு செல்லப்பட்டதாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.



தொடர்புடையது: புத்துயிர் தேவைப்படும் 10 நிண்டெண்டோ உரிமையாளர்கள்

கையேட்டில், போலின் விளக்கத்தில் அதன் பெரிய காதுகள் பற்றிய குறிப்பு மற்றும் அது உரத்த சத்தங்களை வெறுக்கிறது என்ற உண்மையை உள்ளடக்கியது. கிளாசிக் என்.இ.எஸ்ஸில் விளையாடும் குழந்தைகளுக்கு அது ஒரு பொருட்டல்ல, ஆனால் ஒரு ஃபேமிகாமுடன் விளையாடும் குழந்தைகளுக்கு அவர்களின் கட்டுப்படுத்தியுடன் ஒரு ஸ்பீக்கர் இணைக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த ஸ்பீக்கரில் அவர்கள் உரத்த சத்தம் போட்டால், அவர்கள் வாள் அல்லது பூமராங் பயன்படுத்தாமல் போல்களை தோற்கடிக்க முடியும். அமெரிக்காவின் நிண்டெண்டோ இந்த ஸ்பீக்கர் இல்லாமல் NES அமைப்பை வெளியிட்டது, எனவே இந்த அம்சத்தைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை.

7கூடுதல் வெளவால்கள்? ஆனால் ஏன்?

எப்படி அல்லது ஏன் என்று எங்களுக்குத் தெரியவில்லை, ஆனால் 1980 களின் முற்பகுதியில் நிண்டெண்டோ அமெரிக்காவின் விளையாட்டு வடிவமைப்பு குடியிருப்பில் பணிபுரிந்த ஒருவர் வெளவால்களுக்கு ஒரு விஷயம் வைத்திருந்தார். ஃபேமிகாமில் இயங்கும் விளையாட்டின் அசல் பதிப்பில், சில நிலவறை அறைகள் செல்டா பற்றிய விளக்கம் காலியாக இருந்தன, மற்றும் விளையாட்டின் வட அமெரிக்க பதிப்பில், எதிரிகளின் எண்ணிக்கையைத் திணிப்பது போல வெளவால்கள் சேர்க்கப்பட்டன. வெற்று அறைகள் முடிக்கப்படாதவை அல்லது மந்தமானவை என்று மார்க்கெட்டிங் துறை நினைத்திருக்கலாம், மேலும் வீரர்களை இன்னும் அதிகமாக செய்ய விரும்புகிறது, ஆனால் கோட்டை ரசிகர்கள் கேட்பார்கள், ஏன் அனைத்து வெளவால்களும்?



6ஜப்பானிய பதிப்பில் இருமொழி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட திரை இருந்தது

இது சுவாரஸ்யமானது என்று நிண்டெண்டோ அமெரிக்கா மொழிபெயர்த்தது அல்ல, அதை அவர்கள் மொழிபெயர்க்க வேண்டியதில்லை. அறிமுகத்திலும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட திரைகளிலும் நிறைய உரை ஏற்கனவே ஆங்கிலத்தில் இருந்தது. உண்மையில், விளையாட்டுகளைத் தொடங்குவதற்கும் சேமிப்பதற்கும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட திரைகள் இருமொழியாக இருந்தன, மேலும் மக்கள் செய்ய வேண்டிய அனைத்து உள்ளூர்மயமாக்கலும் ஜப்பானிய பகுதியை வெட்டியது.

அசல் எழுத்துக்குறி உருவாக்கும் திரையில் கானா, ஜப்பானிய எழுத்து ஸ்கிரிப்ட் மற்றும் ஆங்கில எழுத்துக்கள் இருந்தன. ஜப்பானிய மாணவர்கள் பள்ளியில் ஆங்கிலம் கற்க வேண்டியிருந்தது, ஜப்பானில் பிரபலமான கலாச்சாரத்தில் ஆங்கில சொற்களைப் பயன்படுத்துவது பொதுவானது, எனவே இது குளத்தின் ஒரு பக்கத்தில் விசித்திரமாக இல்லை, ஆனால் வெளிப்படையாக ஆங்கிலம் பேசும் நுகர்வோருக்கு மாற்ற வேண்டியிருந்தது.

5திரைகளுக்கு இடையில் ஏற்றுதல் நேரம் இல்லை

பழமையான ஊடகம் செல்டா பற்றிய விளக்கம் கேட்ரிட்ஜை விட கணினி வட்டு போலவே விளையாட்டு தோன்றியது, ஏனெனில் அது சரியாகவே இருந்தது. பின்னர் அதைப் பற்றி மேலும், ஆனால் அது விளையாட்டு எவ்வாறு இயங்குகிறது என்பதில் சில மாற்றங்களுக்கு வழிவகுத்தது, இதன் விளைவாக, வட அமெரிக்க அனுபவம் சற்று வித்தியாசமானது.

தொடர்புடையது: நிண்டெண்டோவின் ஏப்ரல் 2021 இன்டி வேர்ல்ட் ஷோகேஸிலிருந்து 6 மிகப்பெரிய வெளிப்பாடுகள்

பழைய ஃபேமிகாமில் வட்டுகளைப் பயன்படுத்தி விளையாட்டை விளையாடும்போது, ​​விளையாட்டுகளில் சில காட்சிகளுக்கு இடையில் திரைகளை ஏற்றும். ஒவ்வொரு முறையும் இணைப்பு ஏதாவது வாங்க வேண்டியிருந்தது , ஒருவரிடம் பேசுங்கள், அல்லது ஒரு நிலவறையில் அறைகளுக்கு இடையில் மாறலாம், அவர் ஏற்றும் நேரம் காத்திருக்க வேண்டும். இது வட அமெரிக்காவில் வெளியிடப்பட்ட பதிப்பில் ஒருபோதும் சிக்கலாக இருக்கவில்லை.

4கொல்ல வேண்டுமா அல்லது அகற்ற வேண்டுமா?

மார்க்கெட்டிங் நபர்களை எளிதில் கண்டுபிடிக்கக்கூடிய மற்றொரு நடவடிக்கையில், 'கொலை' என்ற சொல் மிகவும் கடுமையானதாகக் கருதப்பட்டது, மேலும் அதற்கு பதிலாக முறையான மற்றும் குறைவான ஆக்கிரமிப்பு-ஒலி 'நீக்குதல்' என்று மாற்றப்பட்டது. நிண்டெண்டோவின் கண்டிப்பான 'எங்கள் விளையாட்டுகள் அனைத்தும் குழந்தை நட்பு' கொள்கையுடன் இருக்க எழுத்து உருவாக்கம் திரையில் இந்த மாற்றம் செய்யப்பட்டது.

இதன் பொருள் என்னவென்றால், நீங்கள் யார் அல்லது எங்கு இருக்கிறீர்கள் என்பதைப் பொறுத்தது. ஜப்பானிய பெற்றோர்கள் தங்கள் குழந்தைகளின் துயரங்கள் அனைத்திற்கும் வீடியோ கேம்களைக் குறை கூறும் பழக்கத்தைக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றும் வட அமெரிக்க சகாக்களைப் போல வீடியோ கேம்களை தீவிரமாக எடுத்துக் கொள்ளவில்லை என்று தெரிகிறது.

3பிரபலமற்ற தங்க பொதியுறை ...

ஒரு விளையாட்டை மேம்படுத்துவதற்கு உண்மையில் முதலீடு செய்யாமல் இரு மடங்கு அதிகமாக வசூலிக்க ஒரு தவிர்க்கவும் வேண்டுமா? வெளிப்புறத்தில் பளபளப்பான ஒன்றை வைக்கவும். இது ஒரு புத்திசாலித்தனமான நடவடிக்கையாக இருந்தது, அது எங்கும் வேலை செய்யக்கூடும், ஆனால் சில காரணங்களால் அது இருந்தது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வட அமெரிக்க சந்தை இந்த விலைமதிப்பற்ற பிளாஸ்டிக் புதையலுக்கு. வித்தை மிகவும் நன்றாக வேலை செய்தது, அது எப்போது மீண்டும் செய்யப்பட்டது இணைப்பு சாதனை சில ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு வெளியிடப்பட்டது.

இரண்டுமற்றும் மூன்று அங்குல நெகிழ் நாம் ஒருபோதும் அறியவில்லை

அமெரிக்காவின் நிண்டெண்டோ விளையாட்டில் செய்த மாற்றங்களில் ஒன்று முன்னேற்றமாகவும் கருதப்படலாம். முன்னர் குறிப்பிட்டது போல, முந்தைய அவதாரம் இருந்தது செல்டா பற்றிய விளக்கம் வட அமெரிக்க வீரர்கள் ஒருபோதும் பார்க்கவில்லை, ஒருவேளை அது அந்த வழியில் சிறந்தது. நெகிழ் வட்டுகள் நீடித்தவை அல்ல, ஏற்றுவதற்கு அதிக நேரம் எடுத்தது.

தொடர்புடையது: அற்புதமான அனிம் தொடர்களை உருவாக்கும் 10 செல்டா விளையாட்டுகள்

வட அமெரிக்க வீரர்கள் விளையாட்டின் கெட்டி பதிப்பை மட்டுமே பார்த்தார்கள், அதே நேரத்தில் கெட்டி மற்றும் நெகிழ் வட்டு பதிப்பு இரண்டும் ஜப்பானில் கிடைத்தன. இது தலைப்புத் திரையில் மாற்றத்திற்கும் வழிவகுத்தது, இது தொடர்வதற்கு வட்டை புரட்டுவதற்கான வழிமுறைகளை முன்பு கொண்டிருந்தது.

1நிண்டெண்டோ பொழுதுபோக்கு அமைப்பு

நிண்டெண்டோ என்டர்டெயின்மென்ட் சிஸ்டத்திற்கு அடுத்ததாக ஒரு ஃபேமிகோமைப் பார்க்கும்போது, ​​வித்தியாசமான வடிவமைப்பு வியக்க வைக்கிறது. ஃபேமிகாம் ஒரு கேமிங் கன்சோல் மற்றும் கணினி என்றாலும், அமெரிக்காவின் நிண்டெண்டோ NES ஐ ஒரு தனித்துவமான புதிய விஷயமாக சந்தைப்படுத்த விரும்பியது, எனவே 'பொழுதுபோக்கு அமைப்பு' பகுதி.

NES இன் வடிவமைப்பு உண்மையில் ஒரு வி.சி.ஆர் அல்லது கேபிள் டிவி பெட்டியைப் பிரதிபலிக்கும் நோக்கம் கொண்டது, இது ஒரு வட அமெரிக்க பார்வையாளர்களுக்கு ஒரு சிறந்த மார்க்கெட்டிங் தந்திரமாகும், எனவே ஒரே வண்ணமுடைய வண்ணங்களைக் கொண்ட சதுர வடிவமைப்பு. இது தனித்துவமான சில வன்பொருள் பரவல் சிக்கல்களையும் விளக்குகிறது செல்டா பற்றிய விளக்கம், பேச்சாளர்கள் இல்லாத நெகிழ் வட்டுகள் மற்றும் கட்டுப்படுத்திகளைப் போல.

அடுத்தது: சூப்பர் மரியோவுக்குப் பிறகு அனிமேஷன் தழுவல்களுக்கு தகுதியான 5 நிண்டெண்டோ உரிமங்கள்



ஆசிரியர் தேர்வு


வெப்டூனில் பார்க்க 5 நம்பமுடியாத காதல் மன்வா

அனிம் செய்திகள்


வெப்டூனில் பார்க்க 5 நம்பமுடியாத காதல் மன்வா

காட்டேரிகள் காதல் முதல் ஆசிரியர் சுறுசுறுப்பு வரை, வெப்டூனில் சில சிறந்த காதல் மன்வாவுக்கான எங்கள் பரிந்துரைகள் இங்கே.

மேலும் படிக்க
பேட்மேன்: ஹார்லி க்வின் புதிய போட்டி கோதத்தை ஆர்க்கம் நகரமாக மாற்ற விரும்புகிறது

காமிக்ஸ்


பேட்மேன்: ஹார்லி க்வின் புதிய போட்டி கோதத்தை ஆர்க்கம் நகரமாக மாற்ற விரும்புகிறது

பேட்மேனுக்குப் பின்னால் உள்ள வில்லன்: ஆர்காம் சிட்டி தனது வீடியோ கேம் உலகத்தை டி.சி யுனிவர்ஸ் என்ற காமிக் புத்தகத்திற்கு கொண்டு வருவதற்கு நடுவில் உள்ளது.

மேலும் படிக்க